Utente
SCHEDA AZIENDA
Epos Traduzioni
Responsabile delle pubblicazioni: Sara Epos (Responsabile pubblicazioni)
Epos offre qualità a 360° nell'ambito linguistico offrendo servizi di traduzioni, interpretariato specializzato durante trattative, negoziazioni, meeting aziendali, convegni internazionali, corsi di formazione linguistica e personalizzata del personale, avvalendosi di un team qualificato di professionisti.
Pubblicazioni di Epos Traduzioni (19)
-
October 30 / 2014EDITORIA
Scrivere la nuova Europa: editoria italiana, autori e lettori nell’era digitale
Scrivere la nuova Europa: editoria italiana, autori e lettori nell’era digitale questo è il tema della settimana della lingua italiana nel mondo, che si è svolta settimana scorsa, in concomitanza con il semestre italiano di presidenza dell’Unione Europea; infatti il filo conduttore della settimana non è stato scelto a caso.
Leggi tutto → -
October 16 / 2014SPETTACOLO
Qual è la differenza tra Speakeraggio e Doppiaggio?
L’arte della traduzione è molto complessa: molto spesso si pensa che il traduttore svolga tutte le attività che portano ad avere un testo una lingua diversa ma in realtà ci sono molte figure, ben distinte tra loro, che si occupano di svolgere questo lavoro.
Leggi tutto → -
October 8 / 2014ARTE E CULTURA
Giornata Internazionale della Traduzione
Il 30 settembre si celebra San Girolamo (347 - 420), padre e dottore della Chiesa e protettore dei traduttori, bibliotecari e studiosi.
Leggi tutto → -
September 24 / 2014SOCIETA
Stranieri processati in Italia. La figura del traduttore diventa indispensabile
Il decreto legislativo 101 del 1° luglio 2014 dà il diritto a chiunque sia arrestato in Italia ad avere i capi di accusa scritti nella propria lingua, in caso contrario non si può fare il processo.
Leggi tutto → -
August 26 / 2014NUOVI SERVIZI
Potrà mai Skype Translation sostituire il lavoro dell’interprete?
Microsoft ha lanciato un nuovo servizio che permetterà di tradurre le conversazioni su Skype in tempo reale
Leggi tutto → -
May 27 / 2014EDITORIA
Com’è cambiato il lavoro del traduttore?
In passato avevamo approfondito le Caratteristiche di un buon traduttore, oggi invece vogliamo soffermarci sugli strumenti che un traduttore deve utilizzare per svolgere delle traduzioni di successo.
Leggi tutto → -
March 26 / 2014ARTE E CULTURA
Un patrimonio culturale racchiuso in una lingua
Ben pochi conoscono la lingua Swahili, eppure è una delle dodici lingue più diffuse al mondo! E' la lingua nazionale del Kenya e della Tanzania e la lingua ufficiale in Uganda e possiede una letteratura davvero ricca!
Leggi tutto → -
March 20 / 2014ARTE E CULTURA
Significato della parola Epos
Epos, non è un vocabolo così strano come sembra, ma è uno dei termini più antichi del mondo, ha origini greche e significa parola.
Leggi tutto → -
February 26 / 2014EVENTI
21 febbraio: Giornata internazionale della lingua madre
Il 21 febbraio si è celebrata la Giornata Internazionale della Lingua Madre (International Mother Language Day), festa indetta dall’UNESCO nel 1999, con lo scopo di promuovere la diversità linguistica e culturale e il multilinguismo, e riconosciuta dall’Assemblea Generale dell’ONU nel 2007.
Leggi tutto → -
February 24 / 2014NUOVI SERVIZI
Cos'è la traduzione assistita?
La Traduzione Assistita è un tipo di traduzione dove il traduttore professionista usa applicativi software specificamente sviluppati per rendere il processo di traduzione ottimale.
Leggi tutto →